Okay, the user wants me to translate "loses life" into Russian. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Russian. The second rule states that if the content is already in Russian, leave it as is. The third rule says to provide only the translation without any explanations.
So, the input here is "loses life". That's in English. I need to translate it into Russian. The verb "loses" is third person singular, so in Russian, that would be "теряет". "Life" is "жизнь". So putting it together, "теряет жизнь".
Wait, is there any context that might change the translation? The user didn't provide any additional context, so I'll stick with the direct translation. Also, checking if the original text was in Russian, but it's clearly English. So the correct translation should be "теряет жизнь". No need for any explanations, just the translation. Alright, that's it.
теряет жизнь
Популярные слова
Изучите часто ищемую лексику
Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!